Checking
Translate

Oahspe

Study Guide

God%E2%80%99s%20Book%20of%20Eskra

The Lord said: This is the labor of God after the dawn of the arc of Bon:

God crowned four thousand four hundred Lords, and titled them LORDS OF THE HEAVENLY HOSTS.

And God allotted one hundred messengers and fifty heralds to every one of them, and gave them authority to provide their own attendants in their own way.

God said: So that I may hear the voices of my Lords, when you are within your own kingdoms, you shall appoint representatives to my throne. And there shall be of such representative Lords, one for every four hundred Lords of the Hosts.

And the representative Lords shall be speakers for the kingdoms that appoint them, and shall have power on important occasions to summon to my throne all of their constituent Lords.

And the representative Lords shall be known in heaven and entered in its libraries as the Holy Eleven, for they are symbolical of the seasons on the earth. ||

Now therefore, the Lords of the Hosts elected the Holy Eleven, and God anointed them, and their names were entered in the libraries of the heavens. These then are the Holy Eleven:

Likar, Lakash, Yopes Leo, Vadhuan, Ah Cho, Zahawee, Eezen, Khan, Zedna, Yutemis and Ardolfus. And God gave authority to the Holy Eleven to speak before the throne, in the same manner as the Councils of the higher heavens.

And God appointed two thousand supervisors to each of the Holy Eleven; and eight thousand eight hundred surveyors; and four thousand four hundred captains of roads, and said to them: Go and build roadways between all the heavenly kingdoms in atmospherea. And I give you two billion laborers, to be divided between you, according to the distances and locations of the roads.

And God gave Toyvraghah authority to examine the records and make the apportionment of officers and laborers on the roads, and he accomplished these things.

God said: My heavens shall be divided into eleven parts, one to each of the Holy Eleven.

The eleven divisions were accomplished, and named: Sinyativi, Horak, Damaya, Ad‘dam, Hosea, Harivya, Sinisyo, Amset, Godessa, Itero and Aroqu.

Damaya, Ad‘dam and Hosea comprised all the lowest hadan regions, bordering on the earth; and these three divisions extended around the earth, and were twelve miles high.

Sinyativi, Sinisyo, Horak and Amset comprised the next grade of heavenly kingdoms outward from the earth, and were one thousand miles high, more or less.

Godessa and Itero were the next grade of heavenly kingdoms outward from the earth, and were two thousand miles high.

Harivya was next, and was outward from the earth two thousand five hundred miles. And next after this was Aroqu, which was three thousand miles above the earth. Aroqu was therefore the highest of the atmospherean heavens in those days.

These five heavenly spheres, therefore, comprised the whole of the inhabited heavens of the earth. And yet there were thousands of plateaus still farther away from the earth, and within her vortex, but uninhabited.

As for Aroqu and Harivya, they were inhabited mostly by angels of the highest atmospherean grades.

God said: From this time forward, all heavenly marriages of Brides and Bridegrooms to Jehovih shall take place in Harivya and Aroqu, instead of, as before, in the thousands of heavenly kingdoms.

And all es‘yans, from this time forward, shall be maintained within the first sphere of hada, within the regions of Damaya, Ad‘dam and Hosea. And as they rise in wisdom and strength, they shall advance in place as well as grade, going in the direction of Harivya and Aroqu, from which all resurrections for the etherean worlds shall take place.

And God caused the boundaries of Ad‘dam and Hosea to embrace the eastern continents of the earth; but Damaya embraced the western.

To the Lords of the Hosts, God had said: The great love that mortals have for their kindred who are dead, is like a cord forever pulling their souls back to earth.

Nor do mortals understand my heavens, and that the soul of man should rise upward.

They cry out to me continually: O God, send the spirit of my kin back to me!

And they do not understand that their prayers are in opposition to the resurrection of spirits of the dead.

And likewise the es‘yan cries out to me: O God, take me back to my mortal kin! || For he also does not comprehend the resurrection; but in the gratification of his love would linger forever on the earth.

Therefore, do not permit mortals to commune with the spirits of the dead.


OSG Chat

Chat