Thus spoke E-O-IH; by the light of Kosmon He proclaimed these things among the nations of the earth.
Man looked upward in prayer, desiring to know the way of all created things, both on earth and in heaven. And E-O-IH answered him, saying:
The whirlwind I made as a sign to man of the way of My created worlds. As you see the power of the whirlwind gathering up the dust of the earth, and driving it together, know that likewise I bring together the ji‘ay, a‘ji and nebulae in the firmament of heaven; by the power of the whirlwind I create the corporeal suns, moons and stars. And I commanded man to name the whirlwinds in the etherean firmament, and he named them according to their shape, calling them vortices and wark.
By the power of rotation, swift driving at the periphery, I condense the atmospherean worlds that float in the firmament; and these become My corporeal worlds. In the midst of the vortices I made them, and by the power of the vortices I turn them on their axes, and carry them in the orbits I allotted to them. Wider than to the moons of a planet I have created the vortices, and they carry the moons also.
Around some of My corporeal worlds I have given nebulous belts and rings, so that man could comprehend the rotation of My vortexan worlds.
For each and every corporeal world I created a vortex first, and by its rotation and from the places in the firmament where it traveled, I caused the vortex to conceive the corporeal world.
To make the sun I created a great vortex, and within this vortex and subject to it, I made the vortices of many of the corporeal worlds. The sun vortex I caused to rotate, and I gave it power to carry other vortices within it. According to their density and position, they are thus carried forth and around the sun.
Do not think, O man, that I created the sky a barren waste, and void of use. Even as man in the corporeal form is adapted to the corporeal earth, so is he in the spiritual form adapted to My etherean worlds. Three great estates I have bestowed on man: the corporeal, the atmospherean and the etherean.
Man perceived the general formation of the world, and he prayed that his eyes would be opened for a sign in heaven; and E-O-IH answered him, saying:
The clouds in the air I bring into view suddenly; by different currents of wind I make the unseen visible and tangible to man‘s senses. In the same way, I cause etherean currents to bring forth ji‘ay, a‘ji and nebulae, prior to making corporeal worlds.
In all of the universe I have made the unseen to rule over the seen. Let the formation of clouds stand in view of man on earth, so that he may bear witness to the way the unseen becomes seen.
Tow’sang. Solar Phalanx, that is, sun-family.
Man perceived, and he prayed for a sign of duration, and E-O-IH answered him, saying:
Note the tree which has sprung up out of the ground and fulfilled its time; it falls and rots, and returns to the earth. But the wind, which you do not see, never ceases to blow. So also is the comparative duration of all things. Do not think, O man, that corporeal things are annihilated because they disappear; for as a drop of water evaporates and rises in the air as unseen vapor, so do all corporeal things, even earth, stones, gold, silver and lead, become as nothing (loss of corporeality) in the firmament of heaven in course of time.
Things that man sees, I created with a beginning and an end; but the unseen I made of endless duration.
I made the corporeal man belonging to the seen; but the spiritual man I made as one within the unseen, and everlasting.
As the corporeal man perceives corporeal things, so does the spiritual man follow upward the evaporated corporeal entities of things. As corporeal things are tangible to corporeans, so are es things tangible to the spirits of the dead.
As I cause water to rise upward as vapor, and take a place in the air above, let it be a sign and testimony of other places (plateaus) in atmospherea where the spirits of the lower heaven dwell.
As I made a limit to the ascent of clouds, so I made a limit to the places of the different kinds of substances in atmospherea; the more subtle and potent to the rim, and the more dense and impotent nearer to the earth.
According to the condition of these different plateaus in atmospherea, whether they are near the earth or high above, so shall the spirit of man take its place in the first heaven; according to his diet, desires and behavior, so shall he dwell in spirit on the plateau to which he has adapted himself during his earth life.
For I made the power of attraction manifest in all things before man‘s eyes so that he might not err; so that like would attract like, I made them.
Man sought to know the progress of things. E-O-IH answered him, saying:
Open your eyes, O man! There is a time of childhood, a time of propagation, a time of old age, and a time of death to all men. It is likewise with all the corporeal worlds I have created:
First as vapor the vortex carries it forth, and as it condenses, its friction engenders heat, and it is molten, becoming as a globe of fire in heaven. Then it takes its place as a newly born world, and I set it in the orbit prepared for it.
In the next age I bring it into se‘mu, for it is ripe for the bringing forth of living creatures; and I bestow the vegetable and animal kingdoms.
Next it enters ho‘tu, for it is past the age of begetting, even as the living who are advanced in years. Next it enters a‘du, and nothing can generate upon it. Then comes uz, and it is spirited away into unseen realms. Thus I create and dissipate planets, suns, moons and stars.
My examples are before all men. My witnesses are without number. I raise the tree up out of the ground; I give it a time to bring forth fruit, followed by a time of barrenness, then comes death and finally dissolution. I prepare the new field with rich soil, bringing forth; and the old field that is exhausted. And by My examples man shall weigh the progress and destiny of a whole world.
Let no man marvel because of the size of the mammoth and the ichthyosaurus, for there was a time for them as there is a time for the infusoria of this day.
I have given you a sign, O man, in the queen of the honeybee; because of the change of the cell, she comes forth a queen, even from the same kind of germ as the other bees. Be wise, therefore, and remember that the earth is not in the place of the firmament of old. Let this be a testimony to you of the growth, change and travail of the earth.
Nevertheless, O man, the seen and the unseen are only parts of My person; I am the Unity of the whole.