Hear my word, O man, said I‘hua‘Mazda. Perceive my utterances in things that have been and that will be. Remember the lapse of time; open your understanding to the substance of the affairs of the ancients.
Do not quibble over names, said I‘hua‘Mazda. Nor over places, nor words. All places are my places; all words, my words; all names, my names. All truth is my speech. All fact is my voice. By my commandments all the nations of the earth shall be made to know me and my works.
The Master of the I‘huans, Samati, High God of heaven, whose home was in Mount Vibhraj, a heaven created in heaven, a thousand miles high.
I‘hua‘Mazda said: How shall they know me, I, Holy Mazda? They are sealed up; their souls blind as death. Behold, the king, high ruler of Oas, king So-qi; valorous with a strong sword. So-qi! So-qi! I call, but he does not hear. I go to the temple; it is closed against God, I‘hua‘Mazda!
Where are the altars of your God? The place of the holy dance. So-qi does not hear. None can hear the Voice of I‘hua‘Mazda. Angels and Gods are rejected with disdain.
O man, can you measure swords with your Creator? If only you could open the curtains of heaven, and see! What does your little learning amount to? Shall a chick that is not hatched discourse on the philosophy of life?
Behold, O man, I have told you that the natural senses (corporeal senses) cannot understand spiritual things. But I will reach you, you vain city, Oas. You, king So-qi! Your sword shall fall from the hilt; your mandates shall be like a breath blown away.
Hear me, O man, said I‘hua‘Mazda: I opened the door a little, so that you might learn a little about the stars. And now that you are puffed up; vain boaster of your knowledge, you slam the door in the face of your Master!
You had gone in darkness; a driveler to familiar spirits; lazy and longing to die. Then I said to you: Behold, it is a good world; go, then, and be wise. Quickly you were changed; bewailing the stupidity of the ancients. How much better are you than them? Because I delivered you from darkness, you kill my prophets.
I‘hua‘Mazda said: I make you free, O man, but you deny my person. When I suffer you to fall in bondage, you cry: O God, my God! When I deliver you into freedom, you go with a sword and spear to lay your fellows in death.
Hear me, O man, in what I have done for you, said I‘hua‘Mazda. Of A‘su I cleft a rib and stood it up, saying: Be a man, upright in likeness of your God. And my voice made you––what you are, but were not, proves I am. I said: Save your seed, O man. I‘hins stood aloof from the Asu‘ans, and were holy; but your brother dwelt with A‘su and brought forth to destruction.